FANDOM


½ One Half
Artísta Makoto Kawamoto
Episodios 39 al 82
Anterior Sobakasu
Siguiente Kimi ni fureru dake de

1/2 One Half (二分の一, Una mitad) es el segundo opening de Samurai X que se emitió durante el segundo arco argumental del anime, la saga de Kyoto (episodios 39 al 82). Asimismo, fue reconocido por ser el tercer single de Makoto Kawamoto lanzado el 21 de marzo de 1997.

VideoEditar

Samurai X opening 2 sub español01:45

Samurai X opening 2 sub español

LetraEditar

En negrita se incluyen los fragmentos del tema musical que fueron emitidos en la versión reducida presente en el anime.

Japonés (romaji) Castellano
Senaka ni mimi wo pitto tsukete dakishimeta


kyoukaisen mitai na karada ga jama da ne dokka ichai-sou na no sa


Damatte'ru to chigire-sou dakara, konna kimochi hankei san ME-TORU inai no sekai de motto motto hittsuitetai no sa


Kawaribanko de PEDARU wo koide ojigi no himawari toorikoshite gungun kaze wo nomikonde, sou tobe-sou jan hajimete kanjita kimi no taion dare yori mo tsuyoku naritai attakai RIZUMU niKO no shinzou ga kuttsuite'ku


Kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai aishite'ru aishite'ru aishite'ru


Atashi mada koritenai otona ja wakan'nai kurushite setsunakute misetakute PANKU shichau soppo mite matte'ru kara POKKE no mayotte'ru te de hoppe ni furete koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete


Itsumo issho ni toomawari shiteta kaerimichi daidai ga koboreru you na sora ni nandaka HAPPY & SAD


Atashi-tachi tte doushite umareta no, hanbun da yo ne hitori de kangaete mo miru kedo yappa hetappi na no sa


Mienaku naru hodo tooku ni BO-RU wo nagereru tsuyoi kata urayamashikute otoko no ko ni naritakatta sunda mizu no you ni yawarakaku dare yori mo tsuyoku naritai chiccha na goro mitai hen ne namida koborete'ku


Kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te onaji mono onaji kanjikata shite'ru no aishite'ru aishite'ru aishite'ru


Atashi mada koritenai otona ja wakan'nai todokanai tte iwaretatte kono mama JANPU shitai BAIBAI no KISU suru kara saigo no ippo no kyori gutte daite taiyou ga zutto shizumanai you ni


IkKO no yuuhi potsun to futari de mite'ta kirei dake domo sa nanka ienai ne nanka tarinai ne na no sa


NOSUTORADAMUSU ga yogen shita toori kono hoshi ga bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai attakai RIZUMU niKO no shinzou ga kuttsuite'ku


Kuchibiru to kuchibiru, me to me to te to te kami-sama wa nanimo kinshi nanka shitenai aishite'ru aishite'ru aishite'ru


Atashi mada koritenai otona ja wakan'nai kuyashikute setsunakute misetakute PANKU shichau soppo mite matte'ru kara POKKE no mayotte'ru te de hoppe ni furete koishite'ru CHIKARA ni mahou wo kakete taiyou ga zutto shizumanai you ni

Puse mi oreja sobre tu espalda y te abracé mi cuerpo es como una frontera, un impedimento es como si te fueras a ir a alguna parte


Pero si me quedo con ellos, esos sentimientos me desgarrán, quiero estar más cerca y más cerca de ti en un mundo que es no más que de 3 metros de distancia


Tomando turnos para bombear los pedales, pasando por encima de los girasoles, sintiendo el viento, sí, como si pudiera volar por primera vez sentí tu calor, quiero ser más fuerte que cualquier otra persona, con un cálido ritmo dos corazones laten como uno


Labio a labio, cara a cara, mano a mano; Dios no prohíbe nada. Te amo, te amo, te amo


No he aprendido mi lección todavía; pero un adulto no lo entendería. Es doloroso y angustiante querer mostrarte mis sentimientos, siento como si fuera a estallar. Estoy mirando hacia otro lado, esperando, así que saca la mano que está en tu bolsillo y toca mi mejilla. Pon un encanto en mí con el poder del amor


Siempre tomamos el camino largo a casa, el cielo parecía una amarga naranja desbordándose; un poco alegre y a la vez triste


¿Para qué nacimos? ¿Somos 1/2 del otro, cierto? Trato de pensar por mí misma, pero como era de suponer, no soy muy buena en eso


Envidiaba a la persona que era capaz de lanzar una piedra, tan lejos que quedara fuera de vista y, quería convertirme en un chico. Suavemente, como agua calmada quería ser más fuerte que ninguno como cuando era pequeña ¿No es extraño? Estoy llorando.


Labio a labio, cara a cara, mano a mano; la misma entidad, sintiendo lo mismo. Te amo, te amo, te amo.


No he aprendido mi lección todavía; pero un adulto no lo entendería. A pesar de que me dijeron que no sería capaz de alcanzarte, en este momento, sólo quiero saltar! Te voy a dar un beso de despedida, el último paso hacia el final. Así que abrázame aún más, como para evitar que el sol salga.


Los dos vimos salir al solitario sol, solamente para nosotros dos, fue absolutamente hermoso, Es que de alguna manera no lo puedo decir, no es suficiente.


El día en que este mundo explote, así como lo predijo Nostradamus, quiero llegar a ser uno contigo, con un cálido ritmo, dos corazones latiendo como uno.


Labio a labio, cara a cara, mano a mano; Dios no prohíbe nada. Te amo, te amo, te amo.


No he aprendido mi lección todavía; pero un adulto no lo entendería. Es doloroso y angustiante querer mostrarte mis sentimientos, siento como si fuera a estallar. Estoy mirando hacia otro lado, esperando, así que saca la mano que está en tu bolsillo y toca mi mejilla. Pon un encanto en mí con el poder del amor.

Personajes AparecidosEditar

En orden de aparición

NavegaciónEditar

v · d · e Temas Músicales de Samurai X
Openings: Sobakasu · ½ One Half · Kimi ni fureru dake de
Endings: Tactics · Namida wa shitte iru · Heart of Sword ~Yoake Mae~ · The Fourth Avenue Cafe · It's Gonna Rain! · ⅓ no Junjō na Kanjō · Dame!
OVA Opening: In Memories -KO-TO-WA-RI-
OVA Ending: Quiet Life · The Source of Love
Película: Niji (opening) · Towa no Mirai (ending)

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar